国际教育合作逐步推进的背景下,合作办学项目也逐步增多,并在共同的教育目标的指导下,建立起了相互促进、相互依托的教育合作关系。具体来说,参加合作项目的学生,如果能够达到国内外两所高校的课程要求,即可获得国内和国外高校的双学位。当前,“双校园”、“双学位”等“2+2”项目都是我国高校中外合作办学中常见的模式。值得一提的是,中外合作办学的课程对于参与项目的学生来说是一个不小的挑战,对于他们的英语水平有着很高的要求。
一、合作办学的英语教学现状
(一)学生基本的学习状况
一般来说,中外合作办学项目的教学对象针对的是普通高校的本科生。虽然他们有一定的英语基础,在中小学阶段的掌握了基础的词汇、语法知识,但是他们这一阶段的英语学习往往还只停留在基础的书面层次上,缺乏对英语听、说能力的锻炼,不能在生活中灵活应用,以至于达不到最终的交际目的。
(二)所配置的教师队伍概况
依据项目的教学计划要求,讲授英语课程的教师主要是中籍教师和外籍教师两类。国内老师主要依照传统教材,进行英语基础知识的讲授,旨在扎实学生的英语基础能力。但是,这种教学模式在教学内容上缺乏应有的针对性。合作项目的外教主要负责口语、写作的教学,在授课风格上更容易为学生们所接受。但是,从教学效果上来看,学生所能学到的有效知识点较少。可见,中籍教师和外籍教师在教学方式上有着截然不同的模式,这就需要两者加强合作,不断改进和更新教学方法,设立明确的教学目标,不断提高教学质量。
二、提高中外办学中英语教学的有效策略
(一)在教材的选用上,要与着重培养学生的能力相匹配
在中外合作办学的背景下,应慎重选取教材。一方面,教材要具有针对性,着重培养学生综合语言能力;另一方面,教材的实用性要强,有明确的目标导向性,内容新颖,能够吸引学生的兴趣。
参加中外合作办学项目的学生的课程主要是两个方面,分别是中方、外方依照自身优势开设的专业课程。外方开设的专业课程采用全英教学方式,选用的教材也是英语原版。对于这些课程,参加项目的学生需要在课前做充足的准备工作,并在课后进行详细的阅读,以期做到对所学内容在理解上有一定横向或纵向的延伸。可以说,在这种教学模式下,课堂的气氛往往更加活跃,注重课堂小组讨论环节,强调老师和同学、同学和同学之间的多重交流。值得注意的是,所有这些教与学的环节都需要用英文来完成,这对于学生的英语能力来说,就提出了更高的要求。
另外,英语学科所选取的教材还应具有实用性。通过对所选英语教材的学习,使得学生们能够了解将要去学习国家的基本情况,包括衣食住行、风土人情、政治、文化等等。这样,就使得学生们能够从身体和心理上做好调整与准备,在到达外国之后能够尽早做好适应,得以顺利完成学业。
(二)在教学方法上,要采用学生易于接受的教学模式
在中外合作办学的条件下,对于英语学科的教师来说,应不断改进教学方法。众所周知,中外合作项目对学生的英文水平有着较高的要求,这就需要中外合作项目中的英语教师要采用以学生为中心的教学原则,逐步引导和指导学生的英语学习。
其一,教师应把学生即要学习的国家的文化知识融入到日常的教学活动过程中来。同时,这一般也是教学中学生相对感兴趣的地方。参加合作项目的学生一方面要学习英语知识点和语法规则,另一方面还要学习其他国家的文化。因为只有在了解了相关国家的文化的前提下,才能更加有助于他们更好的运用语言,进而能够在不同场合进行顺畅的交流。其二,英语教师应注重把教学活动实际生活有效结合。在教学活动过程中,不仅要让学生学会知识,而且还要让他们做好知识的应用,进而运用到实际的生活中来,让学生们能够真切的体会到体会到学习英语的实用性,进而提高学生学习的主观能动性。其三,英语教师应适当转变教学模式,逐步向学生将要所前往学习的国家的教学模式靠近,以期让学生们能够有所适应,为日后的国外学习生涯打下良好的基础。
(三)在师资队伍建设方面,要给英语教师提供更多提升的机会
中外合作办学对于师资力量往往有着较高的要求,因此就需要加强英语教师队伍的建设工作。普遍来看,有两类教师担任着中外合作项目的英语教学工作,即国内大学的教师和外国大学指派的外籍教师。这两类教师在教学上有着各自的优势,互相对于对方来说有着重要的互补作用。为了使得合作办学项目顺利、有效的开展,就应加强对于专业教师队伍的培训。对于外教来说,由于其刚来到中国,对于学生的学习习惯不太了解,就需要中国教师多与其交流,增加在教学方面的沟通,以期让学生在扎实基础知识的前提下,不断提高自身的实践应用能力。而对于中国英语教师来说,学校可以安排他们到国外大学进行交流、学习与访问。这样,中教能够深入体验外国的文化,回国后可以更好的为学生普及相关的风俗知识,最终使得学生更好地将英语语言基础同英语实践能力有机结合。 上一篇:中外口译研究对比分析 下一篇:没有了